De todas as publicações escritas no portal Aqui Catalunha, desde fevereiro de 2018, esta é a que mais diretamente fala com os leitores, além de ser a primeira que fornece descrições de experiências próprias.
Vocês já se perguntaram como aprender a falar catalão pela Internet? O processo de aprendizagem da língua catalã em nada se diferencia daquele que caracteriza outras línguas latinas. Isso, porém, não significa que o catalão esteja em pé de igualdade com as demais. Por exemplo, embora seja a décimo-terceira língua mais falada na União Europeia, o catalão não está na lista das 24 línguas oficiais.
Há uns dias, a conselheira de Ação Exterior do governo da Catalunha, Victòria Alsina, disse que a defesa dos direitos linguísticos digitais do catalão seria levada à Comissão Europeia. Poucos dias antes, a conselheira “prometeu” que a oficialidade da língua catalã seria levada a debate na Conferência sobre o Futuro da Europa. Mas será que o dever de casa está sendo feito?
Ao longo das últimas semanas, alguns dados sobre a saúde da língua catalã têm mostrado que, antes de mais nada, é preciso fazer as lições. De acordo com informações publicadas pelo Departamento de Educação, apenas 46,8% dos professores da Educação Secundária Obrigatória da Catalunha utilizam a língua catalã de maneira frequente com os alunos. Parece, agora, que algo será feito para reverter essa situação, conforme anunciado pelos departamentos de Educação e de Cultura do governo da Catalunha. Um “tratamento de choque”. Recomendo, aqui, a leitura do artigo de opinião escrito por Andreu Barnils: “A imersão linguística não existe“.
Vale a pena ler: Novos dados oficiais sobre o estado da língua catalã – Relatório 2021
Como o governo catalão ousa levar suas “reivindicações” pela língua catalã à Europa, se, por exemplo, um formador do Departamento de Educação garante aos seus assistentes que, caso algum deles não entenda o catalão, falaria em espanhol “sem problemas”?
Vocês podem perguntar: “E qual é o problema em falar em espanhol?”. Falar em espanhol, logicamente, não é problemático. O problema é que os assistentes desse formador são professores de escolas públicas da Catalunha. Para que possam exercer o magistério público, eles precisam ter, no mínimo, um nível C1 de proficiência em língua catalã. Logo, como é possível que “não entendam o catalão”? O que realmente está acontecendo?
Començo un curs del Departament d'Educació per mestres de les escoles públiques de Catalunya. Primera frase del formador? "El meu objectiu és que ens formem tots, si algú no entén el català, ho fem en castellà sense problema."
— Lluna (@LlunaSTAP) November 10, 2021
Felizmente, aprender a falar catalão pela Internet não depende dessas incoerências. Vocês podem me perguntar: “Por que você não foi direto ao ponto?”, ou seja, dizer como aprender a falar catalão pela Internet. O motivo é simples: um dos pequenos objetivos deste portal é informar sobre a atualidade linguística da Catalunha, algo feito por pouquíssimos portais de notícias catalães.
Entender o pensamento catalão exige, entre outras coisas, compreender como a língua própria da Catalunha está presente na sociedade. Faria sentido, por exemplo, a existência de entidades como Plataforma per la Llengua em um contexto sociolinguístico normal? Obviamente, não faria sentido algum. Existem motivos.
Finalmente, vou apresentar algumas sugestões de como aprender a falar catalão pela Internet.
Associação Cultural Catalonia
Presente em São Paulo desde 1990, a Associação Cultural Catalonia é uma das principais referências de ensino de língua e cultura catalã na América Latina.
Atualmente, a entidade realiza cursos virtuais, na plataforma Zoom. Essa tem sido a solução para os estudantes que, pela distância, não podiam se matricular em um dos cursos presenciais da Associação.
Voluntariat per la Llengua
O programa Voluntariat per la Llengua é voltado, exclusivamente, para conversas em língua catalã. Diferentemente da Associação Cultural Catalonia, o Voluntariat per la Llengua não é um curso.
A participação no programa é gratuita, e o registro pode ser feito neste endereço. Os voluntários, geralmente, são falantes nativos de catalão, mas há algumas exceções.
Vale a pena ler: Modalidade virtual de programa de voluntariado pela língua catalã registra alto crescimento
Coordinadora d’Associacions per la Llengua Catalana
A Coordinadora d’Associacions per la Llengua Catalana (CAL) é uma entidade cuja missão é fomentar o uso social do catalão. A língua catalã é considerada pela CAL um elemento que favorece a coesão e a interculturalidade.
Entre os principais programas da entidade, está o Xerrem Junts. Basicamente, esse programa organiza sessões de conversa entre guias voluntários e imigrantes que, por diferentes motivos, desejam ser falantes de catalão melhores. Geralmente, os voluntários são falantes nativos de língua catalã, mas há exceções.
As pessoas interessadas em aprender a falar catalão podem enviar um e-mail para a entidade: [email protected].
Experiências pessoais
Aprender a falar catalão pela Internet é possível? Evidentemente. Esqueçam o mito que diz que precisamos viver em outro país para aprender a falar a língua nativa. Morar em outro país não garante, necessariamente, esse tipo de aprendizagem. Entre os motivos, está a falta de adaptação ao novo local, à nova cultura, aos novos pensamentos.
Meu processo de aprendizagem da língua catalã, até o momento, aconteceu inteiramente pela Internet, por meio de três ferramentas: Facebook, WhatsApp e as numerosas fontes de textos, áudios e vídeos.
Atualmente, sou um dos voluntários dos programas Voluntariat per la Llengua e Xerrem Junts. O voluntariado é uma atividade enriquecedora, mas o voluntariado linguístico permite que a inserção em uma sociedade seja um processo mais fácil.
O que desejo mostrar é que não existem barreiras intransponíveis para quem, independentemente das dificuldades, realmente quer atingir determinados objetivos. A aprendizagem de língua catalã me abre portas que nunca havia imaginado, como a de um voluntariado linguístico, que beneficia imigrantes de diversos países. A língua catalã, por meio desses programas, é uma ferramenta que acelera a integração na sociedade da Catalunha.
Deixo claro que essas dicas, experiências e reivindicações não são, de modo nenhum, um desmerecimento em relação às demais línguas faladas na Catalunha (espanhol e occitano aranês). A língua espanhola, por exemplo, foi a que me mostrou a porta da Catalunha (por outro lado, a língua catalã foi a que abriu essa porta, e me recebeu de modo especial e transformador). Por meio dessas duas línguas, a catalã e a espanhola, minhas oportunidades se multiplicaram.
Todas as línguas, das mais faladas às menos faladas, merecem ser tratadas de maneira igual, e não devem ser submetidas a nenhum tipo de preconceito. Um idioma é uma forma que um conjunto de cidadãos tem de expressar seus pensamentos, sensações, planos, emoções e cultura. Portanto, é inadmissível que ainda existam muitos casos de discriminação linguística. Contra essa discriminação, apresentamos propostas de ação e inspiração.
Rodrigo Alves